Hồi Ký của Kim Jin Sun

Langtu Collectibles

http://sachhiem.net/THOISU_CT/ChuK/KimJinSun5.php

29 tháng 7, 2010

LTS: Những đoạn hồi ký của tướng Kim Jin Sun cũng nói lên tâm trạng giống những người lính Mỹ khi sang Việt Nam để bắn giết Việt Cộng. Người ta không hiểu sao những người Việt chống Cộng ở hải ngoại chỉ nhớ ơn Mỹ, họ làm tượng song hành chiến đấu, còn "đồng minh" Đại Hàn, cũng để lại máu đỏ xương trắng trên đất Việt ta thì không được nhắc nhỡ. Các vong hồn binh sĩ Đại Hàn đã chết ở miền Nam nếu có linh thiêng xin trở về hỏi tội những nhóm người vong tình bạc nghĩa chỉ chạy theo kẻ giàu kẻ mạnh. Còn dân lành Việt Nam chúng tôi chỉ thấy hối tiếc cho những người trai đi viễn chinh không có chút lý tưởng nào trang bị trong ba lô mình. Những quân nhân Đại Hàn tham chiến ở Việt Nam là bằng chứng nói lên, cùng với hơn 58,627 bằng chứng khác (58 ngàn 627 tử sĩ Mỹ ở VN), để xác nhận rằng giai đoạn 1954 - 1975 ở Việt Nam không phải là cuộc nội chiến. Từ "nội chiến" chỉ để dành nói lên một xúc cảm trên bình diện dân tộc,riêng người Việt, những người theo giặc ngoại xâm chống lại những người mang khát vọng một Việt Nam thống nhất (SH)


 1   2   3   4   5   6

Vì Mấy Đồng Lương Thưởng (tựa SH)

Hồi ký Kim Jin Sun (phần 5)

Tham chiến ở VN, chúng tôi lấy biện pháp giết người đáng lên án nhất để làm cân bằng tâm trạng mệt mỏi, sợ hãi, buồn nản, đói khát, cô đơn luôn chế ngự.

Điều chi phối tinh thần binh lính

Một lần có một lính vốn nhát gan đã tưởng nhầm quả dừa là đầu quân giải phóng nên bắn loạn cả lên và làm các binh sĩ khác hoảng sợ. Và họ đã phải chiến đấu với những quả dừa trong suốt mấy giờ liền. Một lần khác một lính gác nhát gan khác cũng đã bắn nhầm. Do đó toàn bộ đại đội đã tập trung bắn vào khu vực xạ kích của mình. Vào những lúc như thế này mệnh lệnh ngừng bắn cũng khó mà thực hiện được. Chỉ cần nỗi sợ hãi lan ra là tình trạng sẽ trở nên không thể nào kiểm soát được.

Tính ác của con người cũng không khác nỗi sợ hãi là mấy, chỉ cần bị cái ác chi phối một lần là khó mà thay đổi được. Tất cả đều sẽ trở thành những người cổ vũ, ca ngợi cái ác. Vì vậy mà trên chiến trường chúng tôi mới có những hành vi không thể nào hiểu nổi. Đã bắn giết bằng những cách dã man rồi lại còn hành thạ thi thể của phía bên kia nữa.

Binh lính Hàn quốc đã từng lật thi thể những người lính giải phóng để tìm kiếm vật dụng cá nhân, và nhổ cả những chiếc răng trong miệng xác chết nữa. Thậm chí còn lấy cả nịt ngực trên thân thể của những người phụ nữ đã chết. Đó là bản năng tàn ác của loài cầm thú đã nhập vào chúng tôi.

Chúng tôi đã chiến đấu vì cái gì?

Ảnh tài liệu: Dân làng bị bắt bớ bất kỳ lúc nào

Một đại đội trưởng đóng quân gần căn cứ đã nói với tôi, một người chỉ biết có chiến đấu, sục sạo và phục kích rằng: “Mày chiến đấu vì ai chứ?”. Đây cũng là suy nghĩ của rất nhiều lính Hàn quốc tham chiến ở VN thời đó. Đối với họ, chiến tranh VN chẳng qua là cuộc đánh lộn ở nhà người, vì vậy chỉ cần kiếm được chút tiền và vượtqua 1 năm an toàn là được. Tất nhiên là tôi từ chối sự nhàn hạ này và cố gắng hết sức để hoàn thành nhiệm vụ. Nhưng dù sao thì tất cả họ, người luôn tìm Việt Cộng để giao chiến hay người luôn phải giao chiến với VC, đều không hiểu rõ ràng về lịch sự VN. Chiến đấu ở VN và chiến đấu ở trong nước là hai sự việc hoàn toàn khác nhau. Lính Hàn quốc tham chiến ở VN không biết mình chiến đấu vì ai, vì mục đích gì. Họ chẳng có nhân duyên sâu sắc gì với VN, họ cũng chẳng có thâm thù gì với VN. Muốn tạo ra một danh nghĩa gì đó cho binh lính thì cũng chẳng qua là hô “ngăn chặn làn sóng CS” trên thế giới mà thôi. Nhưng điều này lại khó lọt tai họ.

Những người lính chỉ có thể chiến đấu khi họ biết rõ mình đang sống và chết vì cái gì. Vì vậy làm sao họ có thể bỏ mạng tại một nơi chiến trường cách xa quê nhà, với một đối phương nghèo về vũ khí nhưng cực kỳ dũng cảm như vậy được.

Ở đâu đó , người lính Hàn quốc có thể còn chiến đấu vì lòng căm thù, vì tín ngưỡng... Nhưng ở nơi này, không có bất cứ một biện pháp hữu hiệu nào để đưa những cái đó vào đầu họ. Những binh lính tham chiến ở VN đều do mệnh lệnh cấp trên hoặc vì mấy đồng lương thưởng. Hơn nữa trong lòng người dân VN tràn đầy lòng căm thù quân đội ngoại quốc đến xâm lược nước họ.

Biệt hiệu của tôi là “tướng cướp rừng xanh”. Binh lính tin tưởng tôi. Những người lính không vượt qua được chính mình nơi đất khách quê người này rất dễ bị rơi vào tình trạng khủng hoảng tâm lý.Vì vậy mà tôi thường xuyên dùng thể thao, trò chơi, lùng sục, phục kích, trinh sát, lao động, huấn luyện để kéo mình ra khỏi cô đơn và đem lại sự cân bằng nhất định.

Bộ phận điện báo AIU từ đơn vị cấp trên liên tục chuyển đến cho chúng tôi tin tức về 4 chuyên gia quan Bắc Triều Tiên đến VN để huấn luyện cho 400 quân giải phóng về cách tiêu diệt một đại đội quân Hàn quốc. Và đại đội của tôi được cho biết sẽ là đối tượng thực hành của kế hoạch này. Phía quân Hàn quốc thì sư đoàn trưởng đã trực tiếp xuống tận đại đội để chỉ thị cách đối phó.

Trên cao điểm 166, cách căn cứ của đại đội khoảng 1km, có một trung đội độc lập của đại đội đóng quân. Vị trí của đại đội nằm án ngữ trước căn cứ 226, một căn cứ chủ yếu của đối phương. Đại đội tôi đã dùng các loại pháo 105 đến 155mm pháo kích mãnh liệt vào khu vực từ cao điểm 166 cho đến thung lũng. Từ “pháo kích tầm xa”, “pháo kích cuối cùng”, “pháo kích căn cứ”, đều được mang ra áp dụng.

sư đoàn trưởng và tôi đang theo dõi trận pháo kích đó trên điểm cao 166 thì bỗng nhiên thấy đạn pháo rơi ngay trên đầu. Chúng tôi không thể ngờ rằng pháo binh đã dùng cả “pháo kích căn cứ” trong trận này. Sư đoàn trưởng đã phải nằm bẹp xuống đất dưới làn đất đá, không ngẩng đầu lên. Việc “pháo kích căn cứ” này là do ý của tôi. Tháng trước đại đội đã chết một và bị thương hai lính trong một trận pháo kích của đối phương. sư đoàn trưởng đã lập tức tới thăm đơn vị chúng tôi. Tất nhiên chúng tôi cho rằng sư đoàn trưởng đến để hỏi thăm và khích lệ. Vừa ngồi xuống một cái là ông ta đã nói: “Cái bọn bệnh hoạn này”. Ông ta đã chửi mắng vì chúng tôi đã bất cẩn trong tiếp đón nhưng ông ta đã không hề nghĩ gì đến những người lính không biết sống chết lúc nào. Tất nhiên một người chỉ quen với việc đón tiếp long trọng ở hậu phương có thể không hài lòng với cách đón tiếp của một đơn vị chiến đấu. Việc một cấp chỉ huy mắng chửi thuộc hạ của mình vì một lỗi không có gì đặc biệt như thế là hoàn toàn không đúng.

Việc tôi cho pháo kích căn cứ chính là một kiểu kháng nghị, một kiểu biểu tình vũ lực. Việc này cũng là ý muốn của toàn đơn vị và đồng thời cũng được thoả thuận trước với pháo binh. Sau này trước khi hết hạn phục vụ tại VN, tôi cũng đã kiến nghị với tiểu đoàn trưởng xin được đánh một trận quyết định với 400 người được quân Bắc Triều tiên huấn luyện trong khu căn cứ A Nội. Đó là thời điểm 1 tuần trước khi tôi lên đường về nước. Tiểu đoàn trưởng đã khuyên tôi hãy lên đường về nước cho an toàn, chẳng may có chuyện gì thì làm sao còn trông thấy mặt vợ ở nhà.

Khi còn học ở trường sĩ quan lục quân, tôi và tiểu đoàn trưởng cùng là thành viên của đội bóng bầu dục nên chúng tôi rất hiểu nhau. Tất nhiên tiểu đoàn trưởng cũng biết rất rõ vợ tôi, người luôn có mặt trên sân vận động mỗi khi có trận đấu. Tôi đã giải thích cho đại đội biết là trong rừng đang có quân Bắc Triều tiên và ra lệnh cho đại đội chuẩn bị một trận đánh kéo dài 4 ngày 3 đêm. Chúng tôi rời căn cứ kéo vào thung lũng A Nội. Nhưng một tình huống đã phát sinh ngoài dự đoán của chúng tôi. Trên đường hành quân chúng tôi đã gặp phải một đầm lầy. Trong bóng đêm dày đặc chúng tôi không thể biết đầm lầy đó sâu rộng ra sao. Điều này đã khiến tôi lúng túng. Hơn nữa trong đêm, tiếng lội bì bõm vượt qua đầm lầy nghe chẳng khác nào tiếng thác đổ, và điều này sẽ làm cho đối phương trong thung lũng phát hiện ra. Lúc đó trong đầu tôi đã nghĩ tới chuyện nếu chẳng may đụng đối phương thì có lẽ đây là trận đánh cuối cùng của chúng tôi.

Mặc dù tôi liên tục dùng vô tuyến điện ra lệnh cho đại đội không được phát ra tiếng động, nhưng tình hình lúc đó đã hoàn toàn không thể kiểm soát nổi. Tôi ra lệnh cho các trung đội trưởng không được tiếp tục tiến nữa, tất cả dừng lại và từng trung đội một sẽ vượt đầm lầy. Nhưng binh lính của tôi không còn muốn nghe lệnh nữa mà chỉ muốn sao thoát ra khỏi đầm lầy ngập đến ngực này càng nhanh càng tốt. Tôi liền ra lệnh người nào để phát ra tiếng động sẽ bị bắn ngay lập tức, nhưng tiếng động mỗi lúc một to hơn. Có lẽ đối phương đã không thể tưởng tượng được là quân Hàn quốc, đội quân thường sử dụng trực thăng để di chuyển trong những cự ly như thế này, lại có thể vượt đầm lầy trong đêm, và gần sáng thì tiếp cận được với điểm cao 100 nằm ngay giữa thung lũng.

Trên cao điểm có một vị trí mà từđó có thể quan sát được toàn bộ thung lũng. Tôi đã lên đó để quan sát tình hình xung quanh. Tôi đã nhìn thấy những làn khói bếp nấu cơm sáng bay lên khắp nơi, sâu trong thung lũng. Tại đây không hề có một khu dân cư nào nên có thể chắc chắn rằng có một đơn vị khá lớn của quân chính quy VC đang giấu mình trong đó. Tôi đã gọi pháo 155mm và hướng pháo vào những nơi có khói bốc lên đã được tôi đánh dấu trên bản đồ. Tại chỗ chúng tôi cũng pháo kích bằng cối 81mm. Trong giây lát làn khói bếp trong thung lũng đã được thay bằng khói đạn pháo mù mịt.

Nhưng không như mong muốn, “trận quyết chiến cuối cùng” đã không đạt được kết quả mong muốn. Tất nhiên là đối phương sẽ bị thiệt hại trong trận pháo kích đó, nhưng chúng tôi không thể nhìn tận mắt. Đáng ra chúng tôi phải tiêu diệt đối phương bằng cách phục kích trên đường di chuyển chứ không phải bằng pháo kích. Sau khi bị đạn pháo bắn chính xác, có lẽ quân giải phóng đã nhận ra rằng quân Hàn quốc đã xâm nhập vào thung lũng. Vì vậy họ bắt đầu phái từng người một ra trinh sát ở thung lũng. Nếu bị đối phương phát hiện thì phần bất lợi sẽ thuộc về chúng tôi. Đối phương biết quá rõ về địa hình trong thung lũng và biết cách phải phòng thủ thế nào. Nhưng đối với chúng tôi, thung lũng lại là một địch thủ mới và nếu bị bao vây thì chúng tôi sẽ rơi vào tình thế tiến thoái lưỡng nan, không có phần thắng.

Đối phương đã phái người ra trinh sát ngay trước mắc các trung đội của tôi, những người đã lập nên trận địa phục kích ngay trong thung lũng. Tình hình lúc này đòi hỏi phải xem xét một cách thận trọng việc có tiếp tục trận đánh nữa hay không. Cuối cùng tôi đã hướng dẫn pháo bắn thêm một lúc nữa và quyết định cho đại đội rút lui. Tôi đã cố gắng để có một trận quyết chiến cuối cùng, nhung thật tiếc kết quảđã là không.

Sự chuẩn bị của quân giải phóng rất tỉ mỉ. Họđã chuẩn bị quyết chiến tại ngôi làng nằm bên cạnh căn cứ của đại đội và cũng là nơi tôi hay đi lại mà không đem theo súng. Trong ngôi làng này có một cô gái xinh đẹp tên là Hiệp, là con gái một gia đình Việt Cộng. Thỉnh thoảng tôi có ghé nhà này. Và VC đã lập trận địa phục kích chính tại nơi đó. Họ đã vào đây, chuẩn bị trận địa trong đêm và rút đi trước khi trời sáng sau khi đã ngụy trang trận địa, cứ như vậy liên tục trong một tuần. Kế hoạch của họ dùng khoảng 200 quân lập một trận địa phục kích và sau đó dụ đại đội 11 vào để tiêu diệt. Sau này qua lời kể của binh nhất Pak Chang Soon, tôi có thể tưởng tượng ra trận đánh đó. Trong quyển nhật ký chiến đấu của anh ta đã ghi lại như sau:

“Chúng tôi đã bị lừa vào trận địa phục kích. Anh lính điện đài bị trúng đạn ngay khi vừa định đánh điện về. Viên hạ sĩ quan cũng bị bắn gục. Anh lính điện đài đang nhảy tưng tưng vì đạn bị bắn trúng mặt. Phân đội trưởng phân đội 1 không còn nghĩ gì đến việc bắn súng nữa mà quay sang cầu nguyện cho các đội viên, anh ta cũng bị trúng đạn và chết trong lúc đang cầu nguyện. Còn phân đội trưởng của tôi, người cũng bị bắn giữa mặt thì đang xả đạn loạn xạ lên các cây dừa. Tôi bồng nghe thấy tiếng kêu “nước, nước” và quay lại thì thấy Chang Man đã hấp hối vì bị đạn trúng cổ. Tôi lấy khăn ướt đắp lên mặt cho anh ta và tiếp tục nổ súng. Tôi có cảm giác như mình đang ở trong một bộ phim cao bồi miền Tây.

Sau một lúc thì tôi hết đạn. Trong khoảnh khắc hình ảnh vợ con và quê hương hiện lên trong mắt tôi, và tôi khóc. Thấy lựu đạn ném về phía mình, tôi liền nhỏm dậy và chạy, nhưng ngay lập tức bị ngã vì vấp phải xác của đồng đội. Tôi nghe thấy tiếng chân ngày càng tiến gần về phía mình, tôi gọi thầm tên con gái “Jong Nye ơi” thì một nòng súng hướng về đầu tôi bóp cò. Nhưng thật may mắn là viên đạn đã không trúng đầu mà chỉ xuyên thủng vai bên trái. Vừa hay lúc đó pháo của quân ta bắt đầu bắn đến.

Khi tôi tỉnh lại thì thấy mình đã bị lột hết quần áo. Thay vào đó là tôi bị cát bụi do đạn pháo phủ kín người. Tôi đứng dậy đúng lúc đó đạn pháo lại bay đến. Lợi dụng lúc này tôi chạy thục mạng về phía ngược lại. Sau một hồi tôi thấp thoáng thấy bóng mũ sắt của quân Hàn. Khi tôi mở mắt ra thì đã thấy mình nằm trong bệnh viện. Đội trưởng đội an ninh và sĩ quan y tế đến bên tôi và yêu cầu kể lại chi tiết trận đánh. Lời đầu tiên của tôi là: “tất cả đã chết”".

Binh nhất Pak Chang Soon là người duy nhất sống sót hôm đó. Ngay lập tức quân Hàn quốc đã huy động một tiểu đoàn quân đi phục thù, nhưng không gặt hái được kết quả gì. Quân Hàn đã bao vây kín khu vực đó, nhưng chỉ có lực lượng thiết giáp của quân Hàn bị thiệt hại bởi đạn B40 của đối phương mà thôi. Đêm hôm đó 200 quân giải phóng đã lọt qua vòng vây và rút lui nhẹ nhàng về núi Đầu Voi.

 

nguồn http://lichsuvietnam.info/index.php?option=com_content&task=view&id=75&Itemid=20

(xem tiếp phần 6)

KIM JIN SUN MEMOIR

(by Langtu Collectibles)

21/08/2007

War in Vietnam, we took significant measures to condemn murder as the most balanced mood fatigue, fear, depression, hunger, loneliness has always dominated.

Article dominant spirit of soldiers

Once there was a cowardly soldier mistakenly capital coconut is the NLF disorders should shoot both up and scared the other soldiers. And they had to fight with coconut during several hours. Another time a guard was also shot another cowardly mistake. Thus the entire university shooting team focused on the area size of their radiation. At times like this cease-fire order is difficult to achieve. Just spread the fear that the situation will become impossible to control.

Wickedness of man was no different as some fear, just being evil is a dominant difficult to change. All of them will become advocates, praised evil.So the field we have the new behavior can not understand. Shot by brutally murdered and then also release the bodies of the other side again.

Korean troops had turned over the bodies to the soldiers who liberated personal searches, and extracted teeth in the mouth corpse again. Even get a bra on the body of the dead woman. It was brutal instincts of animals we have entered.

We're fighting for something?

A staff sergeant stationed near the base told me, one who only knew how to fight, scouring and ambushes that: "You who fight for it?". It is also thought by many Korean soldiers fighting in Vietnam at the time. For them, the war in Vietnam is not through fighting in the house, so just earn a little money and vuotqua year is to be safe. Of course I refuse to lower the idle and make every effort to complete the task. Anyhow, all of them, the Vietnamese Communist always looking to fight or who have always fought the VC, were not clear on the U.S. calendar. Fought in Vietnam and fought in the country are two completely different things. Korean troops fought in Vietnam did not know who to fight for, for what purpose. They did not have anything profound karmic with Vietnam, they did not have anything to do with visiting U.S.. Wanted to create something for a nominal soldiers through the reef is no more "to prevent CS wave" in the world only. But this is difficult to fit their ears.

The soldiers can only fight when they know they are living and dying for something. So how can they perished in a place away from the battlefield home, with a poor enemy weapons but such heroism is.

Elsewhere, Korean soldiers may be fighting for hatred, for religious ... But in this place, without any effective measures to put the first ones into them.These soldiers fought in Vietnam were due to orders issued on or because of some compensation. Also in the hearts of people full of hatred for U.S. troops overseas to invade their country.

My nickname is "robbing the forest minister." Soldiers believe me. The soldiers do not pass their own land where the hotel is easily this country who fall into a crisis ly.Vi so that I often use sports, games, hunt, ambush, reconnaissance, TB activities, trained to pull themselves out of loneliness and bring a certain balance.

AIU from telegraph department-level units on the move constantly to give us news of four experts to North Korea relating to training for 400 U.S. military released about how the army destroyed a Korean university. And my team is great for practice will be the subject of this plan. The Korean military is sudoan head directly down to great team to respond to directives.

High score on 166, the base of the great teams of about 1km, with a platoon of great independent teams are stationed. The position of modern languages project team is first base 226, a main base of the enemy. Great teams have to use other types of artillery 105 155mm artillery into the area from the intense 166 peak to valley. From "long-range artillery," the last bombardment, "" artillery bases ", are carried out to apply.

Sudoan head and I was watching that game artillery on high 166 points, then suddenly found artillery shells fell right on top. We do not doubt that artillery was used both "artillery bases" in this battle. Division heads have been crushed to the ground below the lanes are the rocks, no lift. The "artillery bases" This is my idea. Last month a great team is dead and two soldiers were injured in a massive bombardment of the enemy. Sudoan head immediately to visit our unit. Of course we think of to sudoan and encouraged to inquire. As I sat down one as he said: "What we sick of this."He was cursed because we were careless in the reception but did not think he had anything to do with the living dead soldiers do not know when. Of course only one person familiar with the solemn reception at the rear may not be satisfied with the reception of a combat unit. The commanders a verbal dressing down of his retainers as a special problem is nothing like that is absolutely not true.

The artillery base for me is a kind of protest, a demonstration of force model. This also is the wish of the whole unit and also be agreed in advance with artillery. After this before the end of service in Vietnam, I also propose to the battalion commander would be hit with a 400 game to decide who is coaching the North Korean bases in A City. It's time a week before I leave home. Battalion commander who spoke to me on the street for water security, it unfortunately is what they also saw how his wife face at home.

Whilst at the army officer, battalion commander and I are both members of the football team so we understand each other. Of course battalion commander also knows my wife, who is always present in the stadium when a match. I explained to the great teams that are there forests in North Korea and ordered the agency to prepare a team battle lasted 4 days 3 nights. We left dragging on the basis of a Civil valley. But a situation has arisen out of our dudoan. Marched on the road we encountered a swamp. In the dense darkness we can not know the extensive marshes out why.This has made me confused. Also in the night, hours wading through swamps bombs is like listening to a waterfall hours, and this will make the enemy discovered in the valley. At that time my head was thinking about if you accidentally hit the opponent, then perhaps this is the last battle of us.

Although I continued to use radio teams ordered university not emit noise, but the situation then was completely unable to control. I ordered the platoon leader was no longer continue, all stop and each platoon will pass a swamp. But soldiers do not want to listen to my commands, but only want to back out of this swamp flooded to the chest as quickly as possible. I immediately ordered a person to emit noise will be fired immediately, but each time a noise louder. Perhaps the enemy could not imagine that Korean troops, the army used helicopters to move in the distance like this, can exceed the swamp at night, and morning is near access to high 100 points located in the valley.

On a peak position that freedom can observe the whole valley. I was up there to observe the situation around. I've seen the light and cooking stove smoke flew everywhere, deep in the valley. There is not a residential area should be sure that there is a large unit of regular troops VC hiding in it. I have called the cannon and 155mm cannon in the direction where there was smoke up my mark on the map. We are also in place by mortar shelling 81mm. In an instant kitchen smoke in the valley have been replaced with artillery smoke blind.

But not as desired, "the last decisive fight" has not achieved the desired results. Of course, the enemy will be damaged in the artillery battle, but we can not have a close look. Dang, we must defeat the enemy ambush on the road by moving, not by artillery. After the artillery fire was accurate, the NLF has probably realized that Korean troops entered the valley. So they started one by one sent out reconnaissance in the valley. If the enemy were discovered, the real benefit will belong to us. Know too well about the enemy terrain in the valley and know how to be defensive. But for us, the valley is a new opponent, and if the siege, we will fall into the dilemma, not winning.

Opponent who sent out a reconnaissance platoon in front of my suffering, who have set up ambushes right battlefield in the valley. This situation requires careful consideration has continued to battle again or not. I finally added a guide artillery fire at another university and the team decided to withdraw. I was trying to have a decisive fight eventually, but unfortunately it is not associated quada.

The preparation of the NLF meticulously. Hoda prepare to battle in a village located next to the university grounds and where my team or travel without carrying a gun. In this village there is a beautiful girl named Association, the daughter of a Vietnamese Communist family. Sometimes I visit this house. The VC had set up ambushes the battlefield there. They were here, preparing the battlefield in the night sky and pull away before the morning after the battlefield camouflage, doing so continuously for a week. Their plan to use about 200 troops ambushed a battle area and then attend 11 teams in for the kill. Later tellings of the best soldiers Pak Chang Soon, I can imagine that battle. In the diary of his fight was recorded as follows:

"We've been lured into ambushes battlefield. Radio soldier was shot as soon as he hit the power on. Vienna commissioned officers also shot broke.British soldiers are jumping each individual radio because bullets were shot in winning. Division 1 team captain assigned to no longer think that shooting again turned to prayer for the team member, he also was shot and killed while praying. Now the captain of my division, who was shot in the middle rounds are discharged onto the coconut radiation disturbances. I suddenly heard cries of "water," and then back to Chang Man found dying of old was hit by bullets. I took up a wet towel to his face and continued shooting. I feel like I am in a western cowboy movie.

After a while I run out of bullets. In moments his wife and children and pictures home is up in my eyes, and I cried. Seeing a grenade thrown toward her, I linked the group up and running, but immediately fell face properly because of the team. I heard footsteps growing closer towards her, I secretly called her name, "Jong ơi Nye" is a gun towards my head strangled. But really lucky that the bullet did not hit that just pierced the left shoulder. Or just at the time of our army artillery began to fire.

When I regained consciousness they feel they have been strip. Instead, I was dust covered by the artillery. I got up right then fly back to artillery. Taking advantage of me at this stage to the opposite side. After a while I see the shadow looming Korean military helmets. When I opened my eyes, they saw her in the hospital. Security captain and medical officer approached me and asked detailed recounts the battle. My first words are "all dead."

Pak Chang Soon most soldiers were the only survivors that day. Immediately Korean military has mobilized a battalion of troops to revenge, but not reap what results. Korean troops had surrounded the area covered, but only the military forces of South armored damaged by enemy bullets B40 only. That night was the NLF 200 passes through a siege and retreated slightly early on Elephant Mountain.

To be continued ...

 

 

 

Xin mời đọc thêm bài của một sĩ quan Đại Hàn khác: tướng về hưu Kim Ki Tae

Các tài liệu ngoại quốc khác


"Đức Mẹ Đồng Trinh" đã ra đi (Tân Pháp sưu tầm)
'Giáo Hoàng' Năn Nỉ Dân Pháp Đi Nhà Thờ (Lê Đức Hải)
'Super-Earths' spotted in distant solar systems (Space.com)
40 Năm Sau, Thiên Chúa Giáo Sẽ Biến Mất Ở Anh Quốc (Tân Pháp dịch)
A Reporter’s Report on Washington (Seymour M. Hersh)
A-Phú-Hãn và Bài học Việt Nam (Lý Nguyên Diệu dịch)
Acts of violating the State law (CPO/VOV)
Anh ngữ: God in Buddhism (Khmand)
Anh ngữ: What is Buddhism? (Trần Chung Ngọc)
Avro Manhattan: Cơn Ác Mộng Của Một Quốc Gia (Trần Chung Ngọc dịch)
Ba Mươi Tháng Tư Và Tôi (Trần Chung Ngọc)
Ba trăm triệu Mỹ kim để ứng phó với Chất độc Da cam (Tin AP)
Bánh Thánh (Trần Chung Ngọc)
Bertrand Russell: Cơn Ác Mộng Của Nhà Thần Học (Lê Dọn Bàn dịch)
Beyond Belief - Lời Giới Thiệu và Kết Luận (A.L. de Silva)
Beyond Belief - Tin Không Nỗi (A.L. de Silva)
Bishops vs. Obama (Chicagotribune.com)
Bouddhisme et Christianisme (Erik Zurcher)
Bài Diễn Văn Của 1 Sinh Viên Đọc Ở Boston - 2004 (S. Nguyen)
Bây Giờ Càng Khó Nói Lên Sự Thật (Trần Khải dịch)
Bây Giờ Càng Khó Nói Lên Sự Thật (Trần Khải dịch)
Bảng Yết Thị Của Những Người Vô Thần Dựng Lên Để Bắt Đầu Mùa Lễ (Denver News)
Catholic Church in crisis
Catholicism is of the Devil!
Chuyện Hoang Đường Vụ Thảm Sát Ở Huế 68 (Noam Chomsky & Edward S. Herman)
Chúa có chơi trò súc sắc? (Dạ Trạch dịch)
Chúa Trời và Đức Phật: Ai “tối cao” hơn ai ? (A.L. de Silva)
Chủ Nghĩa Khủng Bố và Diệt Chủng (Trần Chung Ngọc)
Clergy Abuse
Comments On John Paul II's Crossing the Threshold of Hope (Trần Chung Ngọc)
Cuộc Chiến Sau Lưng Tôi (Đào Viên)
Cuộc Khủng Hoảng Loạn Dâm Đem Lại Cho Thành Phần Bất Mãn Giáo Hội Một Sức Bật Mới (AP)
Các luận cứ về sự hiện hữu của Chúa Trời (A.L. de Silva)
Cái chết, Phật giáo và chủ nghĩa hiện sinh trong nhạc Trịnh Công Sơn (Vy Huyền dịch)
Có phải đạo Kitô phi lý không? (Lê Dọn Bàn)
Công Cuộc Truyền Giáo Ở Bắc Kỳ Trong Thời Thuộc Địa (Nguyễn Trí Cảm chuyển ngữ)
Công Giáo ở Kenya Đòi Tẩy Chay Triển Lãm Tiến Hóa (Associated Press)
Did Jesus Really Rise From The Dead? (Dan Barker)
Evolution wins
Giám mục ADRAN - Đức Cha Pigneaux de Behaine (Nguyễn Thị Hảo dịch)
Giám mục ADRAN - Đức Cha Pigneaux de Behaine (Nguyễn Thị Hảo dịch)
Giáo Hoàng Xin Tha Thứ, hứa sẽ có hành động (tin AP)
Giáo Hội Ở Canada- Phần I (TVK dịch)
Giáo Hội Ở Canada- Phần II (TVK dịch)
God Hates Americans! (ABC)
God's Warriors (David Truskoff)
Gíao hội Công gíao Mỹ phát hành
Gíao hội Công gíao Mỹ phát hành
Huyền Thoại Cứu Rỗi  (Trần Chung Ngọc dịch)
Hãy Để Cho Các Linh Mục Xem Phim Sex (TVK dịch)
Hãy Để Cho Các Linh Mục Xem Phim Sex (TVK dịch)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Chỉ Là Chú Bé Chăn Trâu Hay Một Cô Gái (Langtu Collectibles)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Khám Thi Thể Người Chiến Sĩ Giải Phóng (Langtu Collectibles)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Những Linh Hồn Không Bao Giờ Quay Trở Về (Langtu Collectibles)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Sinh Mạng Người Tù Binh VC (Langtu Collectibles)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Vì Mấy Đồng Lương Thưởng (Langtu Collectibles)
Hồi Ký Kim Jin Sun - Điều Gì Đó Mãnh Liệt Hơn Mệnh Lệnh (Langtu Collectibles)
Imperial Popes
Jeremy Hayward Diễn Thuyết
Jerry A. Coyne: Thấy và Tin (Lê Quốc Tuấn dịch)
JESUS VÀ MARY MAGDALENE
Jon Meacham: Sự chấm dứt của một Nước Mỹ Kitô Giáo (Lê Quốc Tuấn)
Không Phải Là Cách Tự Tử Được Chọn -1 (Stephen Kinzer/Trần Thanh Lưu)
Không Phải Là Cách Tự Tử Được Chọn -2 (Stephen Kinzer/Trần Thanh Lưu)
Không Thể Chuộc Lỗi
Không Thể Chuộc Lỗi
Kế Hoạch Cho Ngày Tàn Của Phật Giáo (Bài điểm sách của Allen Carr)
Linh mục bị buộc tội bán Cocaine (tin USA Today)
Linh Mục Mưu Sát Giáo Hoàng (RKNIEUWS.NET)
Linh Mục Mưu Sát Giáo Hoàng (Tân Pháp sưu tầm)
Linh Mục Quay Phim Lén
Linh Mục Quay Phim Lén
Liên quan đến 13 vụ tự sát tại Belgium (tin AP)
LSHK-1- Marco Polo và những chuyện kỳ thú ở Đông phương (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-1- Marco Polo và những chuyện kỳ thú ở Đông phương (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-10- Tinh Thần Độc Lập Ảnh Hưởng Khắp Mỹ Châu (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-11- 13 Tiểu Bang Kết Thành 1 Quốc Gia (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-11- 13 Tiểu Bang Kết Thành 1 Quốc Gia (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-12- Tân Chính Phủ Trung Ương (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-13- Hoa Kỳ Được Các Quốc Gia Khác Kính Nể (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-14- Miền Đông Bắc Trở Thành Trung Tâm Kỹ Nghệ (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-15- Miền Nam Trở Thành Vương Quốc Bông Vải (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-16- Chế Độ Dân Chủ Theo Đà Mở Rộng Biên Cương (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-17- Toàn Quốc Trở Nên Dân Chủ Hơn (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-19- Chiến Tranh Giữa Bắc Và Nam (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-2- Magellan tìm ra con đường đi vòng quanh thế giới (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-20- Nam Bắc Đánh Nhau Rồi Lại Thống Nhất (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-3- Những Lá Thư Của Phillip Andrew (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-4- Việc Thành Lập 13 Thuộc Địa Anh (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-5- Dân Chúng Sống Ở Thuộc Địa Anh Như Thế Nào? (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-6- Nước Pháp Thắng Rồi Lại Bại (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-7- Người Anh Cai Trị Các Thuộc Địa Như Thế Nào? (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-8- Dân Thuộc Địa Chống Lại Anh Quốc (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
LSHK-9- 13 Thuộc Địa Anh Giành Độc Lập (Nguyễn Mạnh Quang dịch)
Lật Tẩy Lời Thề Dòng Tên (Hoàng Khôi dịch)
Lật Tẩy Đạo Công Giáo (Mary Ann Collins)
Lời Thề Dòng Tên (PhanTan)
Mười Điều Chính Để Nhận Biết Ai .. (Trần Chung Ngọc)
Mẹ Teresa Trong Lý Thuyết Và Thực Hành
Mẹ Teresa: Ánh Sáng và Bóng Tối
Mỗi Tháng Một Mỹ Lai! (Nick Turse)
Một Chỉ Số Về Sự Suy Thoái Của Công Giáo (Patrick J. Buchanan)
Một Hình Ảnh Cần Dẹp Bỏ (Trần Chung Ngọc dịch)
Một phê bình về Kinh Thánh (A.L. de Silva)
Nghệ thuật đánh đòn quyết định chiến trường của Việt Nam (Merle L. Pribbenow - QDND dịch)
Ngân hàng Vatican sa lầy trong vụ bê bối rửa tiền (Tin AP)
Ngôi nhà ảo tưởng của Mẹ Teresa
Ngôi Sao Bóng Dục Jonny Wilkinson (Quảng Hiền dịch)
Người Tình Đức Giáo Hoàng (TL sưu tầm)
Người Tình Đức Giáo Hoàng - 1 (TL sưu tầm)
Người Tình Đức Giáo Hoàng -2 (TL sưu tầm)
Người Tình Đức Giáo Hoàng -3 (TL sưu tầm)
Người Tình Đức Giáo Hoàng -4 (TL sưu tầm)
Người đối với Chúa
Nhà Nước Hy Lạp Không Công Nhận GHCH (Tân Pháp)
Những Dối Trá Và Huyền Thoại Của Thánh Kinh - Sách ngoại (Tân Pháp giới thiệu)
Những Lời Châu Ngọc - Lời Nói Đầu (Trần Chung Ngọc dịch)
Những Lời Châu Ngọc Về Ki-tô giáo - Robert G. Ingersoll (Trần Chung Ngọc dịch)
Những Lời Châu Ngọc về Thánh Kinh
Những Sự Tàn Sát Khủng Khiếp Của Vatican (Trần Chung Ngọc)
Những Tài Liệu Cho Lý Trí
Nước Anh Đã Loại Người Công Giáo Ra Khỏi Ngôi Vua (Tân Pháp sưu tầm)
Phật Giáo - Sự Thay Thế Hợp Lý (A.L. de Silva)
Pope accused of PR stunt (The Sydney Morning Herald)
Richard Dawkins: Sự Rỗng Không Của Thần Học (Lê Dọn Bàn)
Ryan Messmore: Hiểu biết về tác động của việc Hạ bệ Tôn giáo (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Bóng Che Của Quá Khứ (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Lò Thiêu Người Hàng Loạt (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Lẽ Phải Trong Lưu Đày (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Sự chết: Nguồn sống của các Ảo tưởng (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Thánh Chiến và Sức Mạnh của Nguyên Tử (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Tòa Ðại sứ Hoa Kỳ (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Vấn nạn đối với Hồi Giáo -2 (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: TCCDT - Ðức Tin và Sự Ðiên Loạn (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Chú Thích Gửi Độc Giả (Lê Quốc Tuấn dịch)
Sam Harris: THƯ - Lời Bạt Cho Ấn Bản Của Vintage Books (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Lời Giới Thiệu Của Người Dịch (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Những người vô thần có phải là quỷ dữ không ? (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Thư cho một quốc gia Ki-tô giáo (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Thư cho một quốc gia Ki-tô giáo - Kết (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: THƯ - Va chạm giữa Tôn giáo và Khoa học (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: Thư cho một quốc gia Ki-tô giáo (Lê Quốc Tuấn)
Sam Harris: Tận cùng của Ðức tin (Lê Quốc Tuấn/X-cafe)
Sam Harris: Tận cùng của Ðức tin - giới thiệu (Lê Quốc Tuấn giới thiệu)
Sonny Bill tops most hated list (Sydney Morning Herald)
SÁCH: "LỘT MẶT NẠ CA-TÔ GIÁO" (dịch phẩm)
Sáng Kiến Được Ủng Hộ: Vô Hiệu Hóa "Bí Tích Rửa Tội" (Người Đọc Tin)
Sự Thật và Hư Cấu Trong Cuộc Đời Của Giê Su (A.L. de Silva)
Sự “thống hối” của Giáo hoàng (Nguyễn Trí Cảm chuyển ngữ)
Tham quan mộ của Chúa Giêsu ở Sr
Thiên Đường Dậy Sóng Hoài Nghi (Lê Dọn Bàn)
Thuyết Tiến Hóa Của Darwin Được Khai Triển Hơn Bao Giờ Hết (SH giới thiệu)
Thánh Binh (Nguyễn Mạnh Quang)
Thâm Cung Bí Sử (Trần văn Kha)
Thâm Cung Bí Sử (Trần văn Kha)
Thích Trí Quang và Chiến tranh Việt Nam (Trần Ngọc Cư dịch)
Tin Không Nổi (A.L.de Silva)
Tra Tấn Trẻ Em (William Rivers Pitt)
Tranh cãi trong Hội thánh Công Giáo nổ to (Tess Livingston)
Tín Đồ Bỏ Đạo Vì GM Williamson Được Phục Chức (Tân Pháp sưu tầm)
Tòa Thánh Vatican Có Thể Bị Truy Tố (Tân Pháp sưu tầm)
Tượng Chúa Bị... Trời Đánh (Tin AP)
Tại Sao Chúa Trời Không Thể Hiện Hữu (A.L. de Silva)
Tại Sao Tôi Không là người Kitô? (Lê Dọn Bàn)
Tội Nghiệp Giu-Se, Luật Chúa Thật Khó Theo! (The BBC)
Tức Giận Lan Khắp A-Phú-Hãn Về Việc Đốt Sách Kinh Hồi Giáo (Tin AP)
Universal Prayer - Confession of Sins
Universal Prayer - Confession of Sins (Pope John PaulII)
Vatican 'ordered abuse cover-up' (BBC News)
Vatican bãi nhiệm một Đức Ông người Ý
Vatican City: MONEY LAUNDERING
Vatican City: MONEY LAUNDERING
Vatican sửng sốt trước cuộc Bố ráp của Cảnh sát Bỉ (Tin AP)
VIETNAM WHY DID WE GO?
VIETNAM WHY DID WE GO?
Việt Nam Thiên Sử Truyền Hình (Cựu HS Cường Để)
Vo Nguyen Giap: An Officer and a Gentleman (Cecil B. Currey)
Vo Nguyen Giap: An Officer and a Gentleman (Cecil B. Currey)
Vì Sao ... - Cuộc "chiến phòng ngừa" của Giáo Hoàng bị thất bại. (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Củng Cố Chủ Nghĩa Khủng Bố (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Fatima Hóa của Phương Tây (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - GH Pius XII dùng cảm tính tôn giáo khích giục chiến tranh (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Một Cuộc Chiến Phòng Ngừa (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Một Phi Cơ Hủy Bỏ Một Hội Nghị Thượng Đỉnh (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Ngày Tàn Của Nền Độc Tài Công Giáo (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Những Cuộc Đàn Áp Tôn Giáo và Những Cuộc Tự Thiêu (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Những Kẻ Đằng Sau Chiến Tranh Việt Nam (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Phác Thảo (Trần Thanh Lưu)
Vì Sao ... - Vatican Cố Ngăn Chận Hòa Bình (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Âm Mưu bí mật giữa Pius-Spellman-Dulles (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Đại Liên Minh Vatican-Mỹ (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ... - Đức Mẹ Đồng Trinh Vào Nam (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Chủ Nghĩa Bành Trướng Đạo Công Giáo (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Giao Dịch Bí Mật Giữa Giáo Hoàng và Cộng Sản Bắc Việt (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Hai Tổng Thống Ca-tô Và Một Giáo Hòang Cách Mạng (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Lịch sử về sự gây hấn hung hãn của Đạo Ca-tô Rô-ma tại Nhật Bản (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Những Tiền Lệ Đặc Trưng Của Sự Áp Bức (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Sự Thành Lập Một Đồng Minh Nguy Hiểm (Trần Thanh Lưu dịch)
Vì Sao ...- Thảm Họa Cuối Cùng (Trần Thanh Lưu dịch)
Vô Thần Đang Lên - Hơn một trăm ngàn người Anh ... (Người Đọc Tin)
Vô Thần, Hữu Thần và Vũ Trụ Học Big Bang (Quentin Smith)
Võ Nguyên Giáp: một thiên tài quân sự (Cecil B. Curry)
Vụ Ám Sát Ngô Đình Diệm Và J.F.Kennedy (Phạm Viêm Phương, Mai Sơn dịch)
Vụ Ám Sát Ngô Đình Diệm Và J.F.Kennedy (Phạm Viêm Phương, Mai Sơn dịch)
Vụ Án Tà Giáo và Vatican
Vụ Án Tà Giáo và Vatican
World Youth Day 2008 và Tin Động Trời..  (David Ramli)
Xâm lược Châu Á: Giáo hoàng thúc dục mở mang nước Chúa (BBC)
Zoo Weekly’s Top 50 People We Hate (Zoo Weekly)
ĐT Kim Ki Tae - Lính Đại Hàn Giết Thường Dân VN Một Cách Có Hệ Thống (Báo ĐH Hankyoreh)
Đã Có Lời Phán Quyết Ông Bush Rồi (Tin Washington Post)
Đôi Bạn: Đức Quốc Xã và Giáo Hội La Mã (SH sưu tầm)
Đạo Công Giáo là Ác Quỷ (CNN)
Đối đáp với những nhà truyền đạo Công giáo và Tin Lành (A.L. de Silva)

 

Trang Thời Sự