|
ÔNG TƯ CANG GẶP GỠ DỊCH GIẢ NGƯỜI NGA Nguyễn Quang Chánh http://sachhiem.net/LICHSU/N/NguyenQuangChanh16.php Ông cựu chiến binh tỉnh báo Tư Cang anh hùng ở tuổi 98 vẫn nói chuyện được bằng tiếng Pháp với dịch giả.
Ông Tư Cang và dịch giả trẻ Evdokia Petrunova, người Nga 1- Tôi gặp cô tháng 5/2024 tại lễ hội sách Saint-Petersburg (LB Nga) khi ấy tôi tham dự sự kiện này theo lời mời của Ủy ban đối ngoại chính quyền thành phố. Tên cô là Evdokia Petrunova, dịch giả trẻ tài năng. Tôi đã đem đến lễ hội sách 2 cuốn sách của tôi: "Kể Chuyện Cụm Tình Báo H.63 Anh Hùng" và "Sống Để Kể Lại Những Anh Hùng." Tất nhiên, đó là bản in tiếng Việt. Tôi được ban tổ chức lễ hội sách sắp xếp cho 2 buổi nói chuyện để kể về nội dung 2 cuốn sách của mình. Thật sự xúc động, rất đông khách tham dự hội sách lắng nghe những câu chuyển kể của tôi, họ đặc biệt thích thú khi tôi kể, tình báo quân sự Việt Nam là tình báo nhân dân và Phạm Xuân Ẩn của cụm tình báo H.63 là nhà tình báo hoàn hảo với vỏ bọc của mình, và ông là nhà báo làm cho người Mỹ. Mọi người đều mong muốn 2 cuốn sách của tôi sớm được dịch ra tiếng Nga để độc giả Nga có cơ hội được biết đến những câu chuyện rất hay, trong kháng chiến chống Mỹ cứu nước của nhân dân Việt Nam, và lý giải vì sao người Việt Nam đã đánh đuổi được đội quân xâm lược hùng mạnh nhất thế giới.
Ông Beglov, thống đốc Saint-Petersburg Tôi đã có cơ duyên được tặng sách kể chuyện cụm tình báo H.63 cho ông Beglov, thống đốc Saint-Petersburg và ông Stepasin, nguyên thủ tướng Liên bang Nga tại lễ hội sách và các ông đều mong muốn cuốn sách sớm được dịch sang tiếng Nga. Ông Stepasin, nguyên thủ tướng Liên bang Nga Vậy là, Ủy ban đối ngoại của chính quyền thành phố Saint-Petersburg đã là nơi giúp tôi tổ chức dịch thuật, biên tập văn học và xuất bản ấn phẩm. Dịch giả trẻ Evdokia Petrunova đã được chọn mặt gửi vàng để dịch cuốn sách này. Tôi vẫn nhớ buổi làm việc cuối cùng với lãnh đạo Ủy ban đối ngoại của chính quyền thành phố trước khi tôi về nước ngày 22/5/2024. Dịch giả Evdokia Petrunova đã hứa với tôi và lãnh đạo Ủy ban đối ngoại: Với cuốn sách 250 trang này, gác lại công việc, mỗi ngày tôi sẽ dịch được 5-8 trang, trong khoảng 3 tháng là tôi sẽ hoàn thành bản dịch, đề nghị tác giả phối hợp với tôi chặt chẽ để hiệu đính. Phần biên tập văn học đề nghị Ủy ban làm việc với hội nhà văn Nga (chi nhánh Saint-Petersburg) để có sự giúp đỡ cần thiết. Lãnh đạo Ủy ban đối ngoại đã đặt yêu cầu: Cuốn sách phải được dịch xong trong tháng 8/2024 để còn rất nhiều việc phải làm cho kịp ra mắt độc giả vào dịp lễ hội sách sang năm, tháng 5/2025. Đây là thử thách rất lớn với dịch giả trẻ và tôi khâm phục trước sức làm việc nghiêm túc của cô. Cứ mười ngày, tôi với cô lại có buổi trao đổi với nhau về khối lượng công việc đã làm được và cô tâm sự rất thật: tôi rất thích thú được đọc cuốn sách này, tôi dịch bằng tất cả trái tim mình với tình yêu Việt Nam, rất nhiều ngày tôi đã làm việc 12-14 giờ, có nhiều đêm thức tới sáng để dịch với nhiều cảm xúc. Chỉ sau 70 ngày, cô đã hoàn thành bản dịch trước sự kinh ngạc của chúng tôi, những người trong nhóm tham gia dự án này cùng với Ủy ban đối ngoại. 2- Hôm nay gặp lại dịch giả Evdokia Petrunova nhân chuyến công tác tại Việt Nam, bỏ qua sự mệt mỏi sau 2 đêm mất ngủ vì chuyến bay dài từ Saint-Petersburg tới thành phố với nhiều chặng trung chuyển, cô đã hẹn với tôi phải đến thăm ngay chú Tư Cang. Dự định cuộc gặp trong khoảng 30 phút, thế nhưng những câu chuyện cuốn hút của chú Tư khiến cuộc gặp mặt kéo dài tới gần 2h, làm bữa ăn tối của chú bị trễ ngoài mong muốn.
Tham dự buổi gặp mặt hôm qua còn có ông Tổng lãnh sự quán Nga tại thành phố Sadykov, cô Tám Kiên- cựu giao liên hoả tốc của H.63. Ngoài khả năng tiéng Việt của mình, dịch giả Evdokia Petrunova còn biết tiếng Pháp. Ông cựu chiến binh tỉnh báo Tư Cang anh hùng ở tuổi 98 vẫn nói chuyện được bằng tiếng Pháp với dịch giả.
Không dấu được xúc động, dịch giả Evdokia Petrunova đã nói với tôi: Tôi rất hạnh phúc, và giờ rất tự hào khi được làm cuốn sách này với ông và cuốn sách rất đáng đọc ở nước Nga hôm nay. Được gặp ông Tư Cang, đúng là người truyền cảm hứng yêu nước cho lớp trẻ. Vì thời gian không cho phép, chứ được nghe những câu chuyện của ông không bao giờ thấy chán. Có rất nhiều câu chuyện hay, tôi sẽ kể cho các bạn trong ít ngày tới. Tôi đã đưa dịch giả Evdokia Petrunova đi ăn tối, những món ăn thuần Việt và sau đó chúng tôi cùng nhau lên toà tháp Bitexco uống nước, ngắm nhìn thành phố Hồ Chí Minh lung linh từ trên cao. Mọi thứ thật tuyệt vời, đã lâu rồi, tôi cũng chưa có dịp được ngắm thành phố thân yêu của mình rực rỡ ánh đèn đang vươn mình, thay da đổi thịt mỗi ngày để người dân được hưởng thái bình.
Chia tay Evdokia Petrunova, chúng tôi hẹn gặp lại nhau tháng 5/2026 tại thành phố Saint-Petersburg trong lễ hội sách, và độc giả Nga sẽ được đón nhận cuốn sách phiên bản tiếng Nga thứ 4 của tôi mới nhất. Bây giờ thì mọi thứ đang rất khẩn trương, Evdokia nhỉ ? Đêm 18/11/2025.
Nguồn: FB Chanh Nguyen ngày 18 tháng 11, 2025
Những bài viết của nhà văn Nguyễn Quang Chánh ▪ Kỷ Niệm 55 Năm Tổng Tiến Công Và Nổi Dậy Xuân Mậu Thân 1968 - Nguyễn Quang Chánh ▪ Người Giao Liên Dũng Cảm Của Điệp Viên Hoàn Hảo - Nguyễn Quang Chánh ▪ Có Người Thiếu Uý Giao Liên Tình Báo Thầm Lặng Như Thế - Nguyễn Quang Chánh ▪ Người Đàn Bà Hóa Đá Vọng Phu - Nguyễn Quang Chánh ▪ Câu Chuyện “Coi Như Chết Rồi" Của Anh Hùng Tình Báo Tư Cang - Nguyễn Quang Chánh ▪ NƯỚC MẮT CỦA BIỆT ĐỘNG SÀI GÒN - Nguyễn Quang Chánh ▪ TẬN CÙNG CỦA NỖI ĐAU Mức Án Nhẹ Sẽ Không Có Tác Dụng Răn Đe - Nguyễn Quang Chánh ▪ Có Người Thương Binh Già Với Ngôi Chùa Cách Mạng Ở Quê Hương - Nguyễn Quang Chánh ▪ Họ Đã Hiến Dâng Cả Cuộc Đời Cho Tổ Quốc - Nguyễn Quang Chánh ▪ Đôi lời tâm sự khi đọc bản thảo cuốn sách: "Sống Để Kể Lại Những Anh Hùng" - Nguyen Canh Toan ▪ Ra Mắt Cuốn Sách Của Tướng Tình Báo Sáu Trí - Nguyễn Quang Chánh giới thiệu ▪ Ra Mắt Cuốn Sách Của Tướng Tình Báo Sáu Trí - Nguyễn Quang Chánh giới thiệu ▪ Kỷ niệm 134 năm ngày sinh của Bác Hồ tại tp. Sant-Petersburg - Nguyễn Quang Chánh ▪ Cô Ba Định- Nữ Tướng Anh Hùng Trong Lòng Dân - Nguyễn Quang Chánh ▪ Gặp Nghệ Nhân Thổi Hồn Vào Gáo Dừa - Nguyễn Quang Chánh ▪ H.63 Giải Cứu Ông Mười Hương Như Thế Nào? - Nguyễn Quang Chánh ▪ H.63 Và Duyên Nợ - Nguyễn Quang Chánh ▪ Ông Ngoại Tôi - Viết Nhân Ngày 27/7 - Nguyễn Quang Chánh ▪ Nhân Kỷ Niệm 80 Năm Ngày Cách Mạng Tháng Tám và 80 Năm Quốc Khánh 2/9/2025 - Nguyễn Quang Chánh ▪ ÔNG TƯ CANG GẶP GỠ DỊCH GIẢ NGƯỜI NGA - Nguyễn Quang Chánh ▪ ▪ Trang Lịch Sử |