|
13-Nov-2011 |
Vụ bê bối có liên quan chặt chẽ với Giáo Hội Thiên Chúa giáo La mã, dưới
chế độ Franco, vì đã đảm nhận một vai trò nổi bật trong các dịch vụ xã hội
của Tây Ban Nha bao gồm bệnh viện, trường học và nhà trẻ em
Xã
hội Tây Ban Nha đã bị lung lay bởi những cáo buộc về các hành vi trộm
cắp và buôn bán hàng ngàn trẻ em bởi nữ tu, linh mục và các bác sĩ, bắt
đầu dưới thời chính quyền của tướng Franco và tiếp tục đến những năm
của thập niên 90's.
Lần
đầu tiên tôi gặp Manoli Pagador Getafe, trong một khu lao động vùng ngoại
ô thủ đô Madrid. Bà đã tham dự một cuộc họp dành cho những người bị ảnh
hưởng bởi vụ bê bối mà người Tây Ban Nha gọi "ninos robados" -
đánh cắp trẻ sơ sinh.
http://img.photobucket.com/albums/v477/WSU/LGBT-025/LT-12088p2-ManoliPagador.jpg
Manoli
Pagador nhớ lại con đầu lòng của bà bị bế đi
Bà
có ba con gái và rất nhiều các cháu, nhưng bà chưa bao giờ vượt qua được
sự mất mát đứa con trai sơ sinh đầu tiên gần 40 năm trước đây.
Bà
luôn có ý nghĩ như điên rồ tin rằng con bà còn sống, thay vì chết và bị
chôn vùi như các bác sĩ bệnh viện đã nói với bà.
Nắm chặt tay tôi, bà nói:
"Bây
giờ nhìn quanh các phụ nữ khác trong phòng ở đây. Tất cả đều như tôi. Cùng
một hoàn cảnh, cùng một kinh nghiệm, tôi không điên và gia đình tôi cuối
cùng đã tin tưởng tôi".
Những
trẻ sơ sinh bị đánh cắp ở Tây ban nha
-Bao
nhiêu? Hơn
900 trường hợp đang được điều tra, nhưng những trường
hợp mới vẫn còn được đưa ra ánh sáng - luật sư nói rằng
tổng số có thể đạt đến 300.000.
-Bao
lâu? Trong
một khoảng thời gian 40-50 năm, bắt đầu dưới thời chính
quyền Franco, đến những năm 1990
-Ai
hưởng lợi? Ban
đầu, bọn phát xít bằng cách nuôi con của kẻ thù - sau đó
trẻ em được lấy từ phụ huynh bị cho là thiếu hụt về mặt
đạo đức hoặc kinh tế và được giao cho những gia đình theo
đạo thiện Chúa giáo hiếm muộn.
-Tại
sao mất quá nhiều thời gian mới bị lộ? Giáo
Hội Thiên Chúa giáo và dịch vụ y tế có uy tín cao, và luật
pháp Tây Ban Nha không yêu cầu tên người mẹ sinh học trên
giấy khai sinh
Năm
1971, Manoli, lúc đó 23 tuổi và không lâu sau kết hôn, đã sinh một cháu
trai và được cho biết là bé khỏe mạnh, nhưng bé đã bị bồng đi lập tức gọi
là để kiểm tra thường xuyên. Bà nói:
"Chín
giờ dai dẳng trôi qua. Sau đó, một nữ tu sĩ, cũng là một y tá, lạnh lùng
thông báo với tôi rằng em bé của tôi đã chết".
Họ
không cho bà nhìn xác con trai mà cũng không cho bà biết tang lễ sẽ diễn
ra lúc nào.
Có
phải bà không đặt câu hỏi với nhân viên bệnh viện?
Bà
nói, hầu như trong khinh hoàng:
"Các
bác sĩ, nữ tu?. Tôi không thể buộc tội nói dối này cho họ. Đây là Tây ban
nha của Franco. Một chế độ độc tài. Ngay cả bây giờ người Tây Ban Nha chúng
tôi vẫn có xu hướng không chất vấn giới chức hữu trách".
Mãi
cho đến năm nay, quy mô của nạn buôn bán trẻ em mới được biết, khi hai
người đàn ông - Antonio Barroso và Juan Luis Moreno, bạn bè từ thời thơ
ấu tại một thị trấn bên bờ biển gần Barcelona - phát hiện ra rằng họ đã
được mua từ một nữ tu. Cha mẹ hiện tại không phải là cha mẹ ruột của họ,
và cuộc sống của họ đã được xây dựng trên một lời nói dối.
Juan
Luis Moreno phát hiện ra sự thật, khi người đàn ông mà anh gọi là "cha" đang
trên giường bệnh sắp chết .
http://img.photobucket.com/albums/v477/WSU/LGBT-025/LT-12088p2-barroso_moreno.jpg
Antonio
Barroso và Juan Luis Moreno đưa câu chuyện của họ lên báo -
và mở cánh cổng cho sóng tràn
"Ông
ấy nói, tôi được ông mua từ một linh mục ở Zaragoza và Antonio cũng được
mua như vậy".
Cả
hai bị tổn thương và giận dữ. Họ nói rằng họ cảm thấy giống như hai con
chó đã được mua tại một cửa hàng bán thú nuôi. Một luật sư chuyên về con
nuôi được họ nhờ tư vấn cho biết ông đã tình cờ gặp trường hợp giống như
họ nhiều lắm.
Cặp
đôi này đã đi đến báo chí và đột nhiên câu chuyện bùng nổ khắp nơi. Các
bà mẹ bắt đầu đứng ra tố cáo trên khắp Tây Ban Nha với những câu chuyện
não lòng tương tự.
http://img.photobucket.com/albums/v477/WSU/LGBT-025/LT-12088p5-News-conference-on-missin.jpg
Cảm
xúc lẫn lộn dâng đầy trong cuộc họp báo
'Những
gia đình được chấp nhận'
Sau
nhiều tháng yêu cầu của đài BBC, chính phủ Tây Ban Nha cuối cùng cùng cử
Angel Nunez từ Bộ Tư pháp để nói chuyện với tôi về trẻ em của Tây Ban Nha
bị đánh cắp.
Khi
được hỏi có phải nhiều trẻ sơ sinh đã bị đánh cắp, ông Nunez trả lời: "Không
nghi ngờ gì".
Tôi
hỏi: "Bao nhiêu trẻ em?".
Ông
trả lời một cách cẩn thận: "Tôi không dám đưa ra con số. Nhưng từ
khối lượng của các cuộc điều tra chính thức, tôi dám nói là rất nhiều."
Luật
sư tin rằng lên đến 300.000 trẻ sơ sinh đã bị đánh cắp.
Hành
động tách rời khỏi cha mẹ các trẻ em "không mong muốn" và đặt
chúng vào những gia đình "hội đủ điều kiện" bắt đầu những năm
1930 dưới chế độ của tướng độc tài Francisco Franco.
http://img.photobucket.com/albums/v477/WSU/LGBT-025/LT-12088p6-Randy-Ryder.jpg
Thiên
Chúa giáo La mã bị dính dáng mật thiết vì vai trò phục vụ xã hội của
Giáo hội
Vào
thời điểm đó, động cơ có thể có được xem như ý thức hệ. Nhưng những năm
sau đó, nó dường như thay đổi, các em bé bắt đầu bị đoạt đi từ những cha
mẹ bị xem là thiếu thốn về mặt đạo đức (không theo đạo) hoặc kinh tế. Nó
đã trở thành một máy đẻ ra tiền.
Vụ
bê bối có liên quan chặt chẽ với Giáo Hội Thiên Chúa giáo La mã, dưới chế
độ Franco, vì đã đảm nhận một vai trò nổi bật trong các dịch vụ xã hội
của Tây Ban Nha bao gồm bệnh viện, trường học và nhà trẻ em.
Nữ
tu và linh mục lập bảng danh sách chờ của cha mẹ xin nhận con nuôi, trong
khi các bác sĩ bị cáo buộc là đã nói dối với các bà mẹ về số phận đứa con
sơ sinh của họ.
Tên
của một bác sĩ, Eduardo Vela, bị nêu đích danh trong một số hồ sơ điều
tra do nạn nhân khiếu kiện.
http://img.photobucket.com/albums/v477/WSU/LGBT-025/LT-12088p3-vela.jpg
Bác
sĩ Vela đang phải đối diện trước luật pháp
Năm
1981, theo dữ liệu từ văn phòng Đăng ký Dân sự cho thấy 70% trẻ được sinh
ra tại dưỡng đường San Ramon ở Madrid của bác sĩ Vela ghi "không rõ
mẹ" trên khai sinh.
Điều
này hợp lệ theo quy định của luật pháp Tây Ban Nha, dùng để bảo vệ quyền
giấu tên của các bà mẹ chưa kết hôn. Và bị cáo buộc rằng điều này cũng
đã được sử dụng rộng rãi để bao che cho hành vi trộm cắp và buôn bán trẻ
sơ sinh.
Bác
sĩ Vela bị cáo buộc nói với các phụ nữ trẻ sơ sinh của họ đã chết, khi
thực sự không chết, và đã giao những đứa trẻ sơ sinh này cho các cặp vợ
chồng khác để lấy tiền mặt.
Một
tạp chí của Tây Ban Nha công bố bức ảnh của một em bé chết lưu giữ trong
một tủ đông lạnh tại bệnh viện San Ramon, được cho là để hiển thị với các
bà mẹ rằng con của họ đã chết.
Ông
từ chối cuộc phỏng vấn của đài BBC. Tuy nhiên, do sự trùng hợp ngẫu nhiên,
gần đây tôi đã sinh con tại bệnh viện do ông thành lập, vì vậy tôi đã có
thể đặt một cuộc hẹn với ông ta.
Chúng
tôi gặp nhau tại phòng mạch tư tại nhà của ông ở Madrid. Người đàn ông
được mô tả như một con quái vật trong các phương tiện truyền thông Tây
Ban Nha đã già và mĩm cười, nhưng nụ cười của ông nhanh chóng biến mất
khi tôi thú nhận tôi là một nhà báo.
Bác
sĩ Vela chụp lấy cây thập giá kim loại trên bàn làm việc của ông. Ông chuyển
về phía tôi khua vào mặt tôi. Ông nói:
"Bạn
có biết điều này, Katya?. Tôi đã luôn luôn hành động trong danh nghĩa của
tôi, luôn luôn vì lợi ích của trẻ em và bảo vệ các bà mẹ. Đủ rồi."
Bác
sĩ Vela khẳng định rằng ông luôn luôn hành động trong phạm vi pháp luật.
'Những
ngôi mộ rỗng'
Sau
cái chết của tướng Franco năm 1975, các đảng phái chính trị lớn đã đồng
ý một sự ân xá để chuyển sang dân chủ được suông sẽ và êm thắm.
Tìm hiểu thêm
http://img.photobucket.com/albums/v477/WSU/LGBT-025/LT-12088p4-juan_luis_moreno.jpg
"Em bé Juan Luis Moreno
với cha mẹ nuôi của mình"
-
Tin thế giới:
Trẻ sơ sinh bị đánh cắp ở Tây Ban Nha, BBC2, 9 giờ tối,
thứ Ba 18 tháng 10
- Tiếp vận sóng: BBC World Service Radio, 03 tháng
11
Nhưng
điều này luật ân xá chưa bao giờ gỡ bỏ, vì vậy cố gắng để điều tra nạn
buôn bán trẻ con ở Tây Ban Nha, một tội ác chống lại loài người, đã bị
từ chối bởi ngành tư pháp và sự chống đối của các chính trị gia.Ông Angel
Nunez, Bộ Tư pháp, nói:
"Ba
mươi lăm năm đã qua kể từ cái chết của nhà độc tài ... Rõ ràng, chúng
ta vẫn còn phải đối đầu với các vấn đề thuộc quá khứ. Vấn đề xã hội
và cá nhân hoặc thậm chí vấn đề văn hóa và chính sách mà chính phủ này
phải cố gắng giải quyết"
Chính
phủ Tây Ban Nha từ chối mở một cuộc điều tra toàn quốc vào vụ bê bối khiến
những gia đình bị ảnh hưởng thất vọng, nhiều người trong trường hợp đang
tiến hành điều tra riêng của họ với cách tốt nhất có thể.
Những
ngôi mộ trẻ em đã được đào lên trên khắp đất nước để thử nghiệm DNA. Một
số đã cho thấy không có gì ngoài những trụ đá giống như mộ bia, trong khi
những mộ khác có những mảnh xương của người lớn.
Người
Tây Ban Nha đã đổ xô đến phòng khám để được kiểm tra DNA trong hy vọng
tái hợp gia đình của họ.
http://img.photobucket.com/albums/v477/WSU/LGBT-025/LT-12088p7-stolen_babies.jpg
Vài
kết quả tốt đầu tiên đã được thực hiện giữa cái gọi là trẻ-sơ-sinh-bị-đánh-cắp
và các bà mẹ sinh học của họ. Nhưng có khả năng sẽ đạt được kết quả nhiều
hơn nữa. Luật bảo vệ dữ liệu cấm các ngân hàng DNA chia sẻ hoặc trao đổi
tham khảo và chính phủ Tây Ban Nha vẫn chưa thực hiện lời hứa của mình
là thiết lập một cơ sở dữ liệu ADN quốc gia.
Bà
Manoli Pagador vẫn còn bị hành hạ bởi sự kiện của 40 năm trước. Bà cho
biết là phải dùng thuốc từ đó đến giờ và nói với tôi:
"Bạn
không thể tự nhủ, 'ta phải quên nó, thế thôi'.
"Đó
không phải là việc bạn quên, nó đeo đuổi đến hết cuộc sống của bạn".
Katya Adler điều tra cho mục dThs World: Spain's Stolen Babies on BBC Two ngày Thứ Ba 18 October.
Vũ Sơn sưu tầm và dịch
nguồn: http://www.bbc.co.uk/news/magazine-15335899
http://sachhiem.net/THOISU_CT/ChuB/BTTvuson.php
Video
phóng sự của BBC:
http://www.youtube.com/watch?v=vkOuYnxNGpY&feature=related
Spain's
Stolen Babies (BBC, This World, 2011), Part 1/4
http://www.youtube.com/watch?v=0tX1-V8rNtU&feature=related
Spain's
Stolen Babies (BBC, This World, 2011), Part 2/4
http://www.youtube.com/watch?v=1rXdil98jWs&feature=related
Spain's
Stolen Babies (BBC, This World, 2011), Part 3/4
http://www.youtube.com/watch?v=NJvy1Xvncbw&feature=related
Spain's
Stolen Babies (BBC, This World, 2011), Part 4/4