Dân Mỹ tiếp tục chết vì súng đạn, kể cả học sinh và trẻ em,
vậy mà Quốc Hội và chính quyền vẫn không làm được luật để giải quyết
Đa phần, phần lớn, dân Mỹ ủng hộ quyền đi bầu, quyền phá thai, quyền được sống mà không bị giết bằng súng đạn ... vậy mà Thượng viện Mỹ vẫn trơ trơ như không có chuyện gì, thậm chí những luật cần phải làm và ban hành, cũng không được mang ra bàn thảo, chứ đừng nói vội đến việc biểu quyết, đếm phiếu, v.v...
Bọn đại biểu Thượng viện chỉ làm theo ý của tư bản đại gia, để được cho tiền ra tái tranh cử.
Dân da màu sống cùng nhau đông đúc tại một vùng, thì bị chúng vẽ lại (gerrymander) các quận hạt cử tri, khiến cho lá phiếu của họ trở thành vô nghĩa
Dân muốn một đàng, chúng làm một nẻo
Vậy mà còn vác mõm đi "dạy lại" thế gian, phải tôn trọng "nhân quyền"
Dân chủ chỗ nào ? Dân nào làm chủ ?Ai làm chủ dân ?
Re "Why won't most Republicans even try to fix the gun problem?":
After reading this, I come away realizing that no meaningful legislation will ever pass in the most dysfunctional branch of government, the U.S. Senate, without the abolishment of the filibuster. Far from being the greatest deliberative body on Earth, it has degenerated into bitterly partisan gridlock, where almost nothing of consequence that would benefit the country can even get to the floor for a vote. If the simple proposal to tighten up gun background checks could not be passed after the Sandy Hook massacre, what hope do we have of getting voting reforms passed to stop states from gerrymandering voters into irrelevancy and imposing all sorts of restrictions to prevent eligible citizens from voting?
It is time for our senators to do what they were elected to do, represent us and not the big money interests and lobbyists who funnel money into their reelection coffers. When a majority of us are in favor of abortion, gun control and voting rights, why is no legislation forthcoming to address our concerns? It is time for Congress, as a legislative body, to do its job. If it takes ending the filibuster, so be it. Do whatever it takes to get something done to restore faith in our democracy and make America responsive to its citizens, not to big money, lobbyists and corporations.
Henry Quartullo, West Palm Beach, Florida, USA
Đó đây
2025-11-07 - Sự cần thiết phải có Luật bảo vệ sự thật lịch sử - hiện nay, các thế lực thù địch, phản động, lực lượng cơ hội trong nước đã triệt để lợi dụng sự phát triển của mạng lưới truyền thông, nhất là trên không gian mạng để xuyên tạc,
bóp méo, phủ nhận lịch sử dân tộc, lịch sử cách mạng
2025-11-07 - Tỉnh táo trước các hành vi xét lại lịch sử nhằm phủ nhận quá khứ - Với cái gọi là nhân danh “đổi mới”, “nhận thức lại”, “tiếp cận lại”, hay “xem xét khách quan”, “cách tiếp cận mới”, “hòa hợp, hòa giải”, họ cố tình tạo ra các tranh cãi
để làm phân tán dư luận, tạo ra hai luồng tư tưởng đối nghịch trong xã hội