Dân Mỹ tiếp tục chết vì súng đạn, kể cả học sinh và trẻ em,
vậy mà Quốc Hội và chính quyền vẫn không làm được luật để giải quyết
Đa phần, phần lớn, dân Mỹ ủng hộ quyền đi bầu, quyền phá thai, quyền được sống mà không bị giết bằng súng đạn ... vậy mà Thượng viện Mỹ vẫn trơ trơ như không có chuyện gì, thậm chí những luật cần phải làm và ban hành, cũng không được mang ra bàn thảo, chứ đừng nói vội đến việc biểu quyết, đếm phiếu, v.v...
Bọn đại biểu Thượng viện chỉ làm theo ý của tư bản đại gia, để được cho tiền ra tái tranh cử.
Dân da màu sống cùng nhau đông đúc tại một vùng, thì bị chúng vẽ lại (gerrymander) các quận hạt cử tri, khiến cho lá phiếu của họ trở thành vô nghĩa
Dân muốn một đàng, chúng làm một nẻo
Vậy mà còn vác mõm đi "dạy lại" thế gian, phải tôn trọng "nhân quyền"
Dân chủ chỗ nào ? Dân nào làm chủ ?Ai làm chủ dân ?
Re "Why won't most Republicans even try to fix the gun problem?":
After reading this, I come away realizing that no meaningful legislation will ever pass in the most dysfunctional branch of government, the U.S. Senate, without the abolishment of the filibuster. Far from being the greatest deliberative body on Earth, it has degenerated into bitterly partisan gridlock, where almost nothing of consequence that would benefit the country can even get to the floor for a vote. If the simple proposal to tighten up gun background checks could not be passed after the Sandy Hook massacre, what hope do we have of getting voting reforms passed to stop states from gerrymandering voters into irrelevancy and imposing all sorts of restrictions to prevent eligible citizens from voting?
It is time for our senators to do what they were elected to do, represent us and not the big money interests and lobbyists who funnel money into their reelection coffers. When a majority of us are in favor of abortion, gun control and voting rights, why is no legislation forthcoming to address our concerns? It is time for Congress, as a legislative body, to do its job. If it takes ending the filibuster, so be it. Do whatever it takes to get something done to restore faith in our democracy and make America responsive to its citizens, not to big money, lobbyists and corporations.
2026-03-17 - Chấn động: Chủ tịch Cuba XIN LỖI VIỆT NAM - đầu hàng trước tối hậu thư tàn khốc của D. Trump, môt cuộc chiến bất cân xứng, lùi 1 bước sâu vào bóng tối, để đổi lấy sự sống của nhân dân.
2026-03-11 - Tòa Thánh Vatican Đã Chấp Nhận Đơn Từ Chức Của 1 Giám Mục ở San Diego - Tòa Thánh Vatican hôm thứ Ba 10/3/2026 thông báo rằng GH Leo đã chấp nhận đơn từ chức của Giám Mục Emanuel Hana Shaleta, người đã bị chính quyền địa phương bắt giữ vì nghi ngờ biển thủ 250.000 đô la của giáo xứ.
Giám mục Emanuel Shaleta bị bắt 5/3/2026 tại sân bay San Diego khi đang cố rời khỏi Mỹ. Ông bị truy tố 16–17 tội danh hình sự. Nếu bị kết án có thể tối đa 15 năm tù
2026-03-11 - Thích Minh Tuệ: The Dharma Unadorned - Mặc dù được biết đến rộng rãi qua những cuộc gặp gỡ công khai trong các chuyến hành trình của mình, ông sống và thực hành một cách lặng lẽ, độc lập với các tu viện hay các tổ chức chính thức,
hướng cuộc sống của mình vào việc thực hành trực tiếp hơn là các vai trò công khai. Ông không liên kết với bất kỳ tổ chức tôn giáo nào và không phát ngôn từ một vị trí chính thức hay đại diện.