XUNG QUANH VỤ BENEDICT XVI ĐẾN MỸ

Trần Chung Ngọc

16 tháng 4, 2008

Ngày thứ Ba, 15 tháng 4, 2008, Giáo hoàng của Ca-tô Giáo Rô-ma, Benedict XVI, đã đến Mỹ. Benedict XVI đã được Tổng Thống Bush và phu nhân ra tận phi trường đón tiếp. Điều này làm các giáo dân Việt Nam rất là hồ hởi, tán tụng là “Một luồng gió Công giáo đã thổi trong Tòa Bạch Ốc” và mừng rở cho rằng “bản chất của Bush là một người Ca-tô” và Bush đã “đón chào học thuyết và giáo huấn của Công giáo Rôma vào toà Bạch ốc”. Nhưng ít người để ý là, Bush là vị Tổng Thống tồi tệ nhất của nước Mỹ [the dumbest one thinks he can run a war], với tỷ số thông minh (IQ) thấp nhất trong số 12 vị Tổng Thống Mỹ gần đây, từ Roosevelt, [theo viện nghiên cứu Lowenstein Institute ở Pensylvania]. Có lẽ vì vậy mà Bush đã “đón chào học thuyết và giáo huấn của Công giáo Rôma vào toà Bạch ốc” , cũng như các ốc đảo Bùi Chu, Phát Diệm ở Việt Nam đã “đón chào học thuyết và giáo huấn của Công giáo Rôma vào quấy phá (infest) dân tộc Việt Nam” .

Theo tin của hãng thông tấn Ca-Tô (Catholic News Service), không phải là “Thông Tấn Xã Ca-Tô” của LM Trần Công Nghị, chỉ có quyền khen thơm Benedict, thì trên chuyến máy bay tới Mỹ, ông ta nói với các ký giả là “Vụ các linh mục loạn dâm đã làm cho Giáo hội và chính ông ta cực kỳ đau khổ” [The pope began his visit by addressing an issue that has wounded the Catholic Church in the United States, telling reporters on his aircraft that the sexual abuse of children has caused “great suffering” for the church and “me personally.”] Cũng theo hãng thông tin này thì: vụ các linh mục loạn dâm đã gây ra cho nhiều ngàn nạn nhân tình dục của các linh mục và vào khoảng 5000 linh mục đã bị truy tố từ khi vụ này nổ ra năm 2002 và đã làm cho giáo hội tốn trên 2 tỷ đô-la trong những cuộc dàn xếp [The scandal has produced thousands of sexual abuse victims and about 5,000 accused priests since it erupted in 2002 and has cost the church more than $2 billion in settlements.] Ông ta cũng còn nói: “Khi tôi đọc những hồ sơ về các nạn nhân đó, thật là khó cho tôi hiểu được là các linh mục lại có thể phản bội như vậy. Nhiệm vụ của họ là chữa trị, mang tình thương của Thiên Chúa đến những đứa trẻ này. Chúng tôi thật là quá nhục nhã và chúng tôi sẽ làm tất cả những gì có thể làm được để cho vấn đề này không thể xảy ra nữa trong tương lai.” [As I read the histories of those victims, it is difficult for me to understand how it was possible that priests betrayed in this way. Their mission was to give healing, to give the love of God to these children. We are deeply ashamed and we will do what is possible that this cannot happen in the future.]

Rất ít người để ý là những lời Benedict XVI nói với các ký giả trên máy bay như trên chỉ là những lời nói đãi bôi, đạo đức giả. Vì ông ta thừa biết rằng, không phải bây giờ trong giáo hội Ca-Tô Rô-ma mới có các vụ loạn dâm, mà trong suốt giòng lịch sử của giáo hội, cũng có không thiếu gì những giáo hoàng, hồng y v..v.., không những loạn dâm mà còn loạn luân và phạm đủ mọi tội ác khác nữa. Nhưng sự đạo đức giả của ông ta quả thật là thuộc loại mặt trơ chán bóng, không biết ngượng, vì chính ông ta đã ra lệnh bao che các linh mục loạn dâm trước đây. Chúng ta còn nhớ một tài liệu mật của ông ta gửi cho các giám mục trên khắp thế giới.

Một bài viết của Jamie Doward trên tờ Observer ngày 24.4.2005 đã phanh phui ra chuyện Benedict XVI đã “ngăn cản sự điều tra về vấn đề loạn dâm trong giáo hội.” [Pope “obstructed” sex abuse inquity]. Bài báo cho biết:

Giáo hoàng Benedict XVI bị lên án là đã “ngăn cản công lý” [obstructin justice] khi người ta biết rằng ông ta đã ra lệnh để bảo đảm cho sự điều tra của giáo hội về những vụ trẻ em bị cưỡng bức tình dục phải được thi hành mật [ensuring the church's investigations into child sex abuse claims be carried out in secret.] Lệnh này viết trong một bức thư mật mà tờ Observer lấy được, đã được gửi đi cho mọi giám mục Ca-tô vào tháng 5, 2001 [chắc trong này có những giám mục Việt Nam] (sent to every Catholic bishop in May 2001). Bức thư khẳng định quyền của giáo hội điều tra kín và giữ mật những bằng chứng cho tới 10 năm sau khi các nạn nhân trưởng thành. Bức thư ký bởi Hồng Y Joseph Ratzinger, vừa mới được bầu kế vị John Paul II tuần vừa qua. Luật sư của các nạn nhân tình dục cho rằng mục đích của bức thư là ngăn chận các vụ án khỏi phổ biến ra quần chúng hoặc sự điều tra của cảnh sát. Họ lên án Ratzinger đã phạm tội “trắng trợn ngăn cản công lý” [They accuse Ratzinger of commiting a “clear obstruction of justice”]. Bức thư của Ratzinger kết luận: “những vụ điều tra như vậy thuộc quyền bảo mật của Giáo hoàng” (subject to pontifical secret). Bức thư của Ratzinger cùng ký bởi Tổng Giám Mục Tarcisio Bertone [người ra lệnh cho Ngô Quang Kiệt dẹp vụ thắp nến cầu nguyện với búa, kìm, và xà beng trước tòa Khâm sứ, Hà Nội], người mà trong một cuộc phỏng vấn 2 năm trước đã ngỏ ý là giáo hội chống việc cho phép các cơ quan bên ngoài giáo hội được điều tra những vụ loạn dâm [the church’s opposition to allowing outside agencies to investigate sexual abuses]. Chúng ta đã biết, những biện pháp của giáo hội để trừng phạt các linh mục loạn dâm là thuyên chuyển họ đi giáo xứ khác để họ tiếp tục loạn dâm, và trong trường hợp loạn dâm nổi tiếng của Giám mục Marcial Maciel Degollado, người sáng lập “Đạo Binh Lê Dương Của Chúa Ki Tô” [the Legionaries of Christ] thì hình phạt mà Benedict XVI dành cho Marcial là “cất chức, và dành cuộc đời còn lại để cầu nguyện và thống hối” [to be removed from his ministry and to spend the rest of his life in prayer and penitence.]

Với những hành động che dấu tội phạm, ngăn cản công lý như trên mà bây giờ Benedict XVI lại có thể nói lên những lời như: “làm cho chính tôi cực kỳ đau khổ, xấu hổ nhục nhã, không thể hiểu được..” Như vậy có phải là đạo đức giả đến mức thượng thừa rồi hay không? Chẳng vậy mà những nạn nhân tình dục ở Boston đã chỉ trích phê bình những lời nói trên của Benedict XVI. Trong một bài báo của Abby Goodnough, ngày 15 tháng 4, 2008, chúng ta có thể đọc những đoạn như sau:

Giáo Hoàng Benedict có thể nói là ông ta cực kỳ xấu hổ nhục nhã (deeply ashamed) về các vụ loạn dâm, nhưng nhiều nạn nhân tình dục ở Boston, nơi nổ ra vụ linh mục loạn dâm năm 2002, cho rằng đó là những lời rỗng tuếch (his comments rang hollow)

Robert Costello, một nạn nhân tình dục của linh mục khi mới có 10 tuổi, đặt vấn đề là Giáo hoàng nói rằng vụ các linh mục loạn dâm đã là cho giáo hội và chính ông ta đau khổ mà không thú nhận về sự đau khổ của chính các nạn nhân [without acknowledging the pain of abuse victims themselves.] Costello nói: “Thế sự đau khổ của các nạn nhân thì sao?”, và thứ Sáu này ông ta sẽ đi đến New York và đọc lớn lên tên của các nạn nhân trong khi giáo hoàng nói ở Liên Hiệp Quốc [who will travel to New York to read aloud the names of victims on Friday while the pope addresses the United Nations.]

David Carney, một nạn nhân tình dục khác, cũng bác bỏ những lời của Giáo hoàng, cho rằng không thật lòng (dismissed the pope’s comments as insincere). Carney nói: “Đừng có ngồi trên máy bay mà nói về vấn đề loạn dâm của các linh mục, nếu ông cảm thấy cực kỳ xấu hổ và nhục nhã thì hãy làm gì để giải quyết vấn đề” [If you’re ashamed about it, do something about it]. Đối cới tín đồ Ca-Tô ở Boston, đó chỉ là những lời trên đầu môi chót lưỡi [the pope’s comments on the abuse scandal were lip service to Boston Catholics.]

Trên trang nhà của tổ chức “Tiếng Nói Của Đức Tin Chân Thật” [VOTF = Voices of the True Faith] Kay Ebeling viết, ngày 6 tháng 4, 2008:

Hãy bắt giam Giáo hoàng ngay, nếu có thể! Hắn đã giúp và tiếp tay trong tội ác của hơn 4400 Linh mục loạn dâm đã cưỡng hiếp hàng ngàn trẻ em Mỹ. Đó là tiếng nói của VOTF trên nguyên một trang quảng cáo. [“Arrest the Pope Now While You Can! He aided and abetted felonies of 4400-plus pedophile priests who raped thousands of American children." That Is What the VOTF Full Page Ad Should Say]

Hãy chú ý! Đó là chuyện cưỡng hiếp trẻ con. Bạn không cần phải nói gì khác. Giáo hoàng này [Benedict XVI] và giáo hoàng tiền nhiệm [John Paul II] đã giúp đỡ và tiếp tay hơn 4400 tội phạm cưỡng hiếp trẻ con. Họ trốn đàng sau giáo hội Ca-tô và Tu chính Án Thứ Nhất của Hoa Kỳ để thoát tội. [Get Focused. It was RAPE of CHILDREN. You don't have to say anything else. This pope and the one before him aided and abetted the 4400-plus felons who raped children. They hid behind the Catholic Church and our American First Amendment to get away with.]


Đã nhiều lần, tôi đặt một câu hỏi cho các tín đồ Ca-Tô Việt Nam, nhưng cho tới nay chưa hề thấy một lời giải đáp nào. Câu hỏi đó như sau:

Tại sao giáo hội Ca-tô Rô-ma, mà giáo hội tự nhận là do chính Chúa thành lập, thường tự xưng là "thánh thiện", “tông truyền”, “chân thật duy nhất”, là "ánh sáng của nhân loại", là quán quân về "công bằng và bác ái", được "thánh linh hướng dẫn" trong mọi hoạt động v...v..., với những giáo hoàng tự nhận là đại diện của Chúa Ki Tô, với những Linh mục tự cho là “Chúa thứ hai” v..v… lại có thể phạm những tội ác vô tiền khoáng hậu trong suốt 2000 năm nay đối với nhân loại như vậy? trong khi các đạo khác, thí dụ như đạo Phật, thường bị Ki Tô Giáo chụp cho cái mũ vô thần lên đầu, lại không hề làm đổ một giọt máu hoặc gây nên bất cứ một phương hại nào cho con người trong quá trình truyền bá trải dài hơn 2500 năm, từ trước Ki Tô Giáo hơn 500 năm? [Xin đừng biện minh rằng; giáo hoàng, linh mục chẳng qua cũng chỉ là người cho nên có thể sa ngã. Không! Họ không phải là người thường như mọi người, mà là “đại diện của Chúa Ki Tô trên trần” (Vicar of Christ), là những Chúa Ki Tô thứ hai (alter Christus), có quyền tha tội cho ai thì tha, cầm giữ ai thì cầm giữ v..v..]

Những câu hỏi này sẽ luôn luôn ám ảnh những tín đồ Ca Tô có đầu óc, còn đôi chút lương tri và óc suy luận. Vì một tôn giáo mà gây ra nhiều tội đại ác như tra tấn, tù đầy, thiêu sống v..v.., giết hại hàng trăm triệu sinh mạng vô tội, gồm cả đàn bà và trẻ con, bất cứ vì lý do nào, và với những “đại diện của Chúa” can đủ mọi tội ác, với khoảng 5000 “Chúa Ki Tô thứ hai” can tội loạn dâm, cưỡng bách tình dục trẻ con, hay cưỡng dâm nữ tu trong 23 quốc gia v..v.., thì không thể được coi là một tôn giáo nữa. Đó chẳng qua chỉ là một tổ chức núp sau bình phong tôn giáo để duy trì những quyền lực thế tục. Lương tâm trí thức của họ bắt họ phải trực diện với sự thực này. Phải chăng họ đã bị lừa dối từ bao thế kỷ nay bởi một cái bánh vẽ trên trời mà không cần đếm xỉa gì tới vấn đề đạo đức, luân lý? Phải chăng họ đã bị nhào nặn từ nhỏ để có một tâm cảnh vô cùng ích kỷ, chỉ ham hố một sự “cứu rỗi” tưởng tượng cho riêng mình mà không cần biết đến cái cộng đồng tôn giáo của mình ra sao? Phải chăng họ đã bị nhồi sọ từ nhỏ đến độ chỉ còn có thể tin một cách mù quáng, không còn khả năng suy nghĩ để tìm ra lẽ thật? v..v..

Sau đây là một bài trên Internet nhắc nhở người Ca-Tô cũng như phi-CaTô hãy nhớ lại một số sự kiện trong Giáo hội Ca-Tô Rô-ma. Tôi không có thì giờ dịch. Hi vọng có độc giả nào dịch giúp.


Moral Imbeciles Infest Decaying Institution:

While there may be debate about what was the greatest geopolitical catastrophe of the last century there can be only consensus about the chronic disaster that, with Constantine, secured a stranglehold on Europe and robbed humanity of a thousand years of progress.

Indeed, it is important to remember that even in this new millennium the pomp and the empty words of obtuse creeps, the moral imbecile priests of a death cult that invented the Inquisition, still manage to bamboozle not only the simple, but also presidents and spineless politicians alike.

It is important to remember that the “Holy” Catholic Church, the self-proclaimed highest moral authority in the whole universe, for centuries accepted the evil of slavery.

It is important to remember that the “Holy” Catholic Church for centuries tortured and murdered inquiring minds such as one Bernard Polissy burned at the stake in 1589 as a heretic for daring to write that fossils were the remains of living creatures.

It is important to remember that the “Holy” Catholic Church for centuries tortured and murdered thousands of defenseless women who were burned at the stake as “witches” for impossible crimes that could have only existed in the deformed minds of the “Holy” inquisitors.

It is important to remember that the “Holy” Catholic Church never paid for any of these crimes.

It is important to remember that the “Holy” Catholic Church condoned Hitler’s war of aggression and the historical record makes clear that up to December 7th 1941, even the American Catholic hierarchy was publicly supporting Nazi Germany. It is worth noting that, when Hitler came to power in 1933, not only did the Vatican rush to recognize the new government with a concordat giving the perception of endorsement of Nazism in Germany and helping seal the fate of its millions of victims, but when the gangsters were defeated, the “Holy” Catholic Church was an accomplice in helping Nazi war criminals of the blatantly genocidal regime evade justice.

It is important to remember the horror of the Vietnam War. The historical record shows that the Catholic Church helped lay the groundwork for this tragedy and that the top U.S. Catholic hierarchy personally lobbied for American intervention in support of the Catholic dictator Diem.

It is important to remember that the “Holy” Catholic Clergy for centuries have been sexually abusing defenseless children and apparently even in this new millennium the “Holy” ranks are so packed with pedophiles and pederasts that even under the scrutiny of a “hostile media” the Vatican can afford to defrock only “the notorious and/or habitual”.

Yet his eminence Cardinal Ratzinger, in a much-appreciated exhibition of mendacity to the Catholic News Service in 2002, commented on the Catholic Church pedophile priest scandal:

"I am personally convinced that the constant presence in the press of the sins of Catholic priests, especially in the United States, is a planned campaign, as the percentage of these offences among priests is not higher than in other categories, and perhaps it is even lower."
"In the United States, there is constant news on this topic, but less than 1% of priests are guilty of acts of this type," he said. "The constant presence of these news items does not correspond to the objectivity of the information nor to the statistical objectivity of the facts.
"Therefore, one comes to the conclusion that it is intentional, manipulated, that there is a desire to discredit the Church. It is a logical and well-founded conclusion."

The leader of the “Holy” Catholic Church apparently doesn’t understand the essential truth of the molestation scandal: it was the Church’s systematic cover-up over many decades that so horrified both followers and outsiders alike. His “Holiness” also makes obvious how the Catholic hierarchy takes full advantage of the credulity and gullibility of the “faithful believers”.

Recent statistics for the Diocese of Covington, Ky. reveal that 9.6% of Catholic clergy have molested children. Data for Albany, N.Y. shows 8.2%, Jackson, Miss., 7.8%, Manchester, N.H., 7.7%, Belleville, IL., 7.1%, Boston, MA., 7%, Evansville, Ind. 6.8% and Syracuse, N.Y. 6.7%.

As shocking as these numbers are, they possibly are only the tip of the proverbial iceberg and may only give a hint about the epidemic dimension of this horrid plague infecting Catholic clergy worldwide.

Indeed the hidden tragedy of this sordid crime is that shame and fear of ridicule will keep the great majority of the victims silent and leave too many “Holy men” out of jail. The true percentage of molesting priests is likely 20-40% if not more. Not less than 1% as the Pope would have the gullible and naive “faithful” believe.

It is understandable that the “Holy” Catholic Church would try to hide or minimize the breathtaking enormity of the problem only mentioning the “sins” of a “few” and ignoring the massive criminal institutional cover-up of an all-pervasive cancer.

It is important to remember that the victims of Catholic clergy sexual abuse are victims of the Catholic Church institutional ignorance, hypocrisy and of the Catholic Church moral imbecility exactly as the victims of the Catholic Inquisition were victims of the Catholic Church institutional ignorance.

Stalin himself would’ve been impressed by the callousness and the fury with which this supposedly moral institution, indeed humanity’s self-appointed sole connection to God and self-proclaimed universal beacon of morality is ready to intentionally inflict emotional distress and vindictive actions against a crippled victim, an “old man” who has no legal recourse: vile insults, crude schemes, death threats and even had a fake CNN news T.V. crew in front of my house.

Somebody should tell the Pope that to insult a victim is not only repulsive and morally indefensible but it may be also self-defeating. Ultimately it can only expose the Catholic hierarchy creeps, for what they are: frauds, true parasites, moral imbeciles, vultures who foster and prey on human insecurity.

Dear Pope, about your “well-founded” suspicions about a conspiracy and plans to “discredit the Church”: it definitely appears to be an inside job and the priests’ obscene gestures, the menacing thugs and my pain of the last eight years tend to suggest, indeed make a compelling case for, that the Vatican is run by moral imbeciles.


Các bài về tôn giáo cùng tác giả

Trang Trần Chung Ngọc